Суббота, 03.12.2016, 20:38
Приветствую Вас Гость | RSS

Я и Английский!





Site Menu
Mini-Chat
Statistics
Яндекс цитирования
Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Главная » 2013 » Ноябрь » 9 » RUSLAN AND LUDMILA
20:54
RUSLAN AND LUDMILA

AlexanAlexander Pushkin: RUSLAN AND LUDMILALAN AND LUDMILA

An oak tree greening by the ocean;
A golden chain about it wound:
Whereon a learned cat, in motion
Both day and night, will walk around;
On walking right, he sings a ditty;
On walking left, he tells a lay.
A magic place: there winds his way
The wood sprite, there’s a mermaid sitting
In branches, there on trails past knowing
Are tracks of beasts you never met;
On chicken feet a hut is set
With neither door nor window showing.
There wood and dale with wonders teem;
At dawn of day the breakers stream
Upon the bare and barren lea,
And thirty handsome armored heroes
File from the waters’ shining mirrors,
With them the Usher from the Sea.
There glimpse a prince, and in his passing
He makes the dreaded tsar his slave;
Aloft, before the people massing,
Across the wood, across the wave,
A warlock bears a warrior brave;
[A grieving princess in a cell,
And faithful wolf that serves her well];
See Baba Yaga’s mortar glide
All of itself, with her astride.
There droops Kashchey, on treasure bent;
There’s Russian spirit… Russia’s scent!
And there I stayed, and drank of mead;
That oak tree greening by the shore
I sat beneath, and of his lore
The learned cat would chant and read.
One tale of these I kept in mind,
And tell it now to all my kind…

Translated by Walter Arndt

У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том
:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом
;
Идёт направо -- песнь заводит,
Налево -- сказку говорит.
Там чудеса
: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит
;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей
;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей
;
Там лес и дол  видений полны
;
Там о заре прихлынут волны
На брег песчаный и пустой,
И тридцать витязей прекрасных
Чредой из вод выходят ясных,
И с ними дядька их морской
;
Там королевич мимоходом
Пленяет грозного царя
;
Там в облаках перед народом
Через леса, через моря
Колдун несёт богатыря
;
В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит
;
Там ступа с Бабою Ягой
Идёт, бредёт сама собой
;
Там царь Кащей над златом чахнет
;
Там русский дух... там Русью пахнет!
И я там  был, и мёд я пил
;
У моря видел дуб зелёный
;
Под ним сидел, а кот учёный
Свои мне сказки говорил.
Одну я помню
: сказку эту
Поведаю теперь я свету...

Александр С. Пушкин

Категория: Новость дня! | Просмотров: 870 | Добавил: teacher | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Enter
Search
Расскажи о нас!

GOOGLE
Begun
Учебники и книги!
Dictionary
English-Russian
© bab.la dictionary 
Поиск
Calendar
«  Ноябрь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930





Copyright MyCorp © 2016
Сделать бесплатный сайт с uCoz