Среда, 07.12.2016, 17:23
Приветствую Вас Гость | RSS

Я и Английский!





Site Menu
Mini-Chat
Statistics
Яндекс цитирования
Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0

Уроки английского!

Главная » Статьи » Фильмы на английском » Учебное кино

Видеоурок английского языка по фильму: The Twilight Saga: New Moon (Сага “Сумерки”: Новолуние)
Видеоурок английского языка по фильму:

The Twilight Saga: New Moon (Сага "Сумерки”: Новолуние)




The supernatural tale of star-crossed lovers continues as the Cullen family flees Forks in order to protect Bella, and the heartbroken high-school senior discovers that vampires aren’t the only creatures in town…


twilight ['twaɪlaɪt] – сумерки; полумрак
supernatural [su:pə'nætʃrǝl] – сверхъестественный
star-crossed lovers [ʹstɑ:krɒst] – возлюбленные, которые не могут быть вместе (родившиеся под несчастливой звездой), фраза взята из Romeo and Juliet
flee [fli:] – бежать, спасаться бегством
heartbroken ['hɑ:tbrəυkǝn] – с разбитым сердцем
high school [haɪ'sku:l] – средняя школа (в США для детей 14-18 лет)
senior ['si:nɪə] – ученик выпускного класса



The Volturi are the closest thing my world has to royalty.
They enforce the law.
Vampires have laws?

You’re a human who knows entirely too much about us.
They could kill us all.

You just don’t belong in my world, Bella.
I belong with you.
This is the last time you’ll ever see me.
Please just promise me you won’t do anything reckless.

The absence of him is everywhere I look.
It’s like a huge hole has been punched through my chest.
I know what he did to you. But Bella, I would never, ever, do that.

There’s only one way I know to see him.
So you’re an adrenaline junkie now?
If a rush of danger is what it takes to see him, that’s what I’ll find.
What the hell were you thinking?

Bella, it’s Edward. He thinks you’re dead!
What?!
He’s going to the Volturi. He wants to die too.
He left you, Bella. He didn’t want you anymore.
Please, stay here for me.
I have to go.

He’s going to make a scene.
The Volturi will kill him if he reveals himself in the sunlight.
No, Edward, don’t!
The girl comes with us.

You can go to hell!
Edward, I’m scared.
This may hurt just a little.
No, please, please!

The Volturi are the closest thing my world has to royalty.
They enforce the law.
Vampires have laws?
В мире вампиров Волтури почти королевский род.
Они обеспечивают исполнение законов.
У вампиров есть законы?
close [kləυs] – близкий
close friend – близкий друг
royalty ['rɔɪǝltɪ] – член(ы) королевской семьи
enforce [ɪn'fɔ:s] – проводить в жизнь, оказывать давление, принуждать, заставлять
to enforce the laws – проводить законы в жизнь
You’re a human who knows entirely too much about us.
They could kill us all.
Ты человек, ты знаешь о нас слишком много.
Они нас всех могут уничтожить.
entirely [ɪn'taɪəlɪ] – полностью
Our situation is entirely different.
could здесь используется для выражения ВОЗМОЖНОСТИ сейчас и в будущем (а не способности в прошедшем).
It could rain later. Take an umbrella.
You just don’t belong in my world, Bella.
I belong with you.
This is the last time you’ll ever see me.
Please just promise me you won’t do anything reckless.
Тебе не место в нашем мире, Белла.
Мое место рядом с тобой.
Мы видимся в последний раз.
Только обещай, что не наделаешь глупостей.
belong [bɪ'lɒŋ] – принадлежать, находиться
Обратите внимание на предлог:
belong in – быть подходящим, полезным на каком либо месте
A dictionary belongs in every home.
belong with – быть вместе (о людях)
They belong with each other.
belong to somebody/something – принадлежать владельцу
The book belongs to Dan.
reckless ['rekləs] – безрассудный,
reckless driving – неосторожная езда
The absence of him is everywhere I look.
It’s like a huge hole has been punched through my chest.
I know what he did to you. But Bella, I would never ever do that.
Он отсутствовал везде, где я искала.
Такое ощущение, будто огромная дыра пробита в моей груди.
Я знаю, что он с тобой сделал. Я никогда так не поступлю.
punch [pʌntʃ] – проделывать, пробивать отверстия; бить кулаком
These bullets can punch a hole through 20 mm steel plate.
chest [tʃest] – грудная клетка; ящик
would – используется для выражения ВОЗМОЖНОЙ ситуации (вероятность низкая)
What would you do if you won a million pounds?
Использование would отличается от going to: going to используется для планирования/намерения или для высокой вероятности событий.
He looked as if he was going to cry.
never ever – (spoken) never:
You never ever offer to help!
There’s only one way I know to see him.
So you’re an adrenaline junkie now?
If a rush of danger is what it takes to see him, that’s what I’ll find.
What the hell were you thinking?
Я знаю лишь один способ видеть его.
Так ты теперь на адреналин подсела?
Если чувство опасности – это то, что нужно, чтобы увидеть его, я найду опасность.
О чем ты думала?
junkie (junky) ['dʒʌŋkɪ] – (informal) наркоман
rush of anger/excitement/gratitude etc [rʌʃ] – a sudden very strong feeling of anger etc (порыв, волна):
I felt a rush of excitement when she arrived.
Bella, it’s Edward. He thinks you’re dead!
What?!
He‘s going to the Volturi. He wants to die too.
He left you, Bella. He didn’t want you anymore.
Please, stay here for me.
I have to go.
Белла, Эдвард считает, что ты погибла.
Что?
Он отправился к Волтури. Чтобы тоже умереть.
Он бросил тебя, Белла. Ты ему больше не нужна
Пожалуйста, останься ради меня.
Я должна ехать.
"He’s going to the Volturi” – это present progressive/continuous – т.е. он в пути, действие началось какое-то время назад и закончится, как только он прибудет туда. А глагол want не используется с временами continuous, поэтому "He wants to die too”
He’s going to make a scene.
The Volturi will kill him if he reveals himself in the sunlight.
No, Edward, don’t!
The girl comes with us.
Он собирается устроить скандал.
Волтури казнят его, если он появится под солнечным светом.
Нет, Эдвард, не смей!
Девушка пойдет с нами
going to – см. выше объяснение про would
scene [si:n] – скандал (a loud angry argument, especially in a public place), сцена
I was mad, but I didn’t want to make a scene.
reveal [rɪ'vi:l] – открывать, показывать. Обратите внимание на т.н. условное предложение 1 типа / реального типа / First conditional. Условная часть (If-часть) идет в present simple, а основная часть – future simple.
You can go to hell!
Edward, I’m scared.
This may hurt just a little.
No, please, please!
Иди к черту!
Эдвард, мне страшно.
Может будет немножко больно.
Нет, пожалуйста.
scare [skeə] – пугать




Категория: Учебное кино | Добавил: teacher (15.02.2013)
Просмотров: 1470 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Enter
Search
Расскажи о нас!

GOOGLE
Begun
Учебники и книги!
Dictionary
English-Russian
© bab.la dictionary 
Поиск





Copyright MyCorp © 2016
Сделать бесплатный сайт с uCoz